martes, 5 de junio de 2007

Achicochicochí


El sábado fui a un concierto de Revolver. Cuando digo esto mucha gente esboza una sonrisa, que yo no acabo de entender. A mi, personalmente no me gusta mucho este grupo. Lo descubrí cuando tenía unos 16 años y se lo descubrí a mi mejor amigo por aquel entonces, el cual cadaz vez admira más a este grupo. Aun me gusta alguna que otra canción suya aunque creo que ha degenerado bastante y sinceramente me aburre. Pero no quiero aquí entrar a valorar la calidad del susodicho grupo, sino es que simplemente no entiendo por qué nos da vergüenza escuchar letras de canciones en las cuales se dice " te amo, quiero estar a tu lado, el roce de tu piel..." etc... y, en cambio, a menudo adulamos hasta límites insospechados algunos autores, algunas canciones que rezan " i love you, i need you, i want you". He aquí unos ejemplos: me gustaría empezar con The Beatles, considero por muchos, yo incluído, el mejor grupo de la historia. Si traducimos algunas letras al español quedan aproximadamente, ya que son traducidas por mi, de esta manera: Love me do ( Ámame, sabes que te amo, siempre seré fiel , así que por favor, ámame, alguien a quién amar, alguien nuevo, alguien como tú ), All my loving(Cierra los ojos y te besaré,mañana te echaré de menos. Recuerda que siempre te seré fiel y cuando esté lejos te escribiré cada día. Te enviaré todo mi amo.r Imaginaré que estoy besando los labios que añoro esperando que mis sueños se hagan realidad. Y cuando esté lejos té escribiré cada día, te enviaré todo mi amor. Todo mi amor te enviaré. Todo mi amor, cariño, te seré fiel), I wanna be your man ( quiero ser tu amante, nena. Quiero ser tu hombre (bis). Dime que me amas, nena.Déjame entender. Quiero ser tu hombre, nena... Mi guel Angel Muñoz, MAM podría cantar esta canción), Eight days a week (oh, necesito tu amor, nena. Supongo que sabes que es verdad.Espero que necesites mi amor, nena, tal como yo te necesito. tómame, ámame, tómame, ámame...), I need you (no te das cuenta de cuánto te necesito, te amo todo el tiempo y nunca te dejaré, por favor vuelve a mi), All you need is love ( amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor, el amor es lo que necesitas, el amor es lo que necesitas, todos juntos, el amor es lo que necesitas...), Hello Goodbye (tú dices sí, yo digo no, tú dices para ,yo digo vamos, tú dices adiós, yo digo hola, yo digo alto, tú dices bajo...). Todos hemos cantado alguna vez el "ámame dulce, ámame cariñosamente" (más o menos) del "love me tender" de Elvis, el "love is all around " ( lo siento en mis dedos de la mano, lo siento en los dedos de mis pies. El amor amor me rodea ), el "everything i do" de Bryan Adams ( oh dime que tú sientes mi calor, nada más quiero que tu amor.Sabes que sí, que todo lo hago por ti), algunos temas de los Rolling Stones como " i just want to make love to you", "tell me" ( quiero que vuelvas, quiero tu amor de nuevo...), "streets of love" (camino por calles amor y están llenas de lágrimas, digno de Neruda). Creo que es muy fácil triunfar cantando en inglés, porque es el idioma del pop. Pero me parece hipócrita a veces flipar cantando chorradas en inglés y luego criticar canciones españolas tachándolas de ñoñas y horteras.

57 comentarios:

Anónimo dijo...

¿Quién dice que nos riamos de ese tipo de canciones o letras? Yo me he reído muchas veces con versos de esa clase, pero la razón está en la oportunidad de su uso. Lo siento, pero de la letra de Love Me Do no me queda otro remedio que reírme, y Vd. la pone como ejemplo contrario. Lo que produce cierta gracia es la habitualidad con la que se usan términos de ese estilo en canciones donde no encajan en absoluto, o en contextos aparentemente contrarios. Lo siento, pero me da risa ver a 4 o 5 tipos que se hacen llamar Take That (¿mande? ¿cómo dice que se llama el grupo?) en uno de sus videoclips encadenados a unas sillas por una desquiciada que pretende asesinarles o algo así, mientras ellos, impávidos, cantan aquello de "How deep is your love?". Pero me reiría igual si fuese Tom Waits.

Anónimo dijo...

Por cierto, después de "climbínicamente estuerente", el nombre de este artículo es el mejor que ha parido Vd., Caballero de la Triste Figura.

Ignatius J. Reilly dijo...

Creo que me ha leído mal o quizás yo me he expresado mal, siempre bella Rigby. Todas las letras que pongo como ejemplo son ejemplos de letras "ñoñas" de grupos considerados grandes.

Anónimo dijo...

O sea, ¿Vd. se ríe también de esas letras ñoñas?

Anónimo dijo...

Sí, he leído un poco más atentamente y es verdad. Vd. no culpa a los demás de reírse de las letras sobre el amor, sino que se incluye entre quienes nos reímos. Pues me remito mi razonamiento del primer comentario. Me vale igual.

Ignatius J. Reilly dijo...

No me río. Bueno, alguna vez sí, pero lo que quiero decir; además de pedir perdón a todos los escarabajos de la patata que he asesinado cruelmente de joven sólo por la curiosidad de ver el amarillo líquido que desprendían, es que tanto valen unas canciones como otras. Que lo mismo vale cantar te amo que cantar te quiero, lo que pasa es uno nos da vergüenza y otro no. Entiendo que al escuchar música en inglés, la mayoría de la gente no apercibe la letra, y atiende sólo a lo tocante a la música. Pero hay mucha letra equiparable a revolver, ella baila sola o el canto del loco, por poner ejemplos un tanto heterogéneos, pero asaz criticados por el prudente público. Le beso los pies.

Anónimo dijo...

Hola, es mi primera incursión en este blog... Es que estoy tan aburrida con la oposición que me busco distracciones...
Bueno, a lo que iba. A mí me gustan esas letras "ñoñas" de las que hablais para ciertos estados de ánimo. Cuando estoy enamorada, por ejemplo, me apetece escuchar canciones de amor y ver mi historia reflejada en las letras...
Por cierto, la canción de desamor que más me llega al alma (sé que recibiré críticas) es The end of the world, cantada por Vonda Shepard. Para mí la letra expresa perfectamente el dolor infinito que se siente al estar enamorado y no ser correspondido... sólo de pensarlo me dan ganas de llorar.
P.D. ¿Soy muy cursi?

Lucía dijo...

Has entrado en una cuestión complicada. Yo siempre, al escuchar ciertas canciones, me pregunto qué pensarán los Británicos o Norteamericanos al escuchar esas letras. Un día de estos se lo preguntaré a alguno.
Muchos grupos/cantantes españoles cantan en inglés, ya que, dicen sentirse más protegidos y, poco a poco, van dando el salto al español. A mi me parece una absurdez, entiendo que cantar en inglés camufla "lo pasteloso" de ciertas letras, pero, no sé, hay formas y formas de decir las cosas. Por otro lado, he de decir que, a mi, me suelen gustar más los grupos que cantan en inglés. Pero, qué voy a decir yo, que me paso el día leyendo y escribiendo en dicho idioma.
Antes de despedirme, me gustaría poner dos ejemplos de títulos de canciones traducidas al español, que suenan relamente mal:

1- Matándome Suavemente con su Canción (= Killing Me Softly With His Song).

2- ¡Qué noche la de aquel día! (A Hard Day's Night)

Y, con esto y un bizcocho, hasta mañana a las ocho.
Sé que no será a las ocho, sé que no tengo ningún bizcocho y sé que es una frase ridícula, pero quería decirla.

Adiós,

Mrs. Tenenbaum

Anónimo dijo...

Nadie ni nada es aquí cursi, Srta. Ava. Está Vd. en el terreno del Reforestador, del Caballero de la Triste Figura, del Repoblador Forestal, del Constructor de Bosques, del último romántico.
Mrs. Tenenbaum, hay por ahí un fotolog donde hace poco se comentaba algo acerca de nombres de grupos en inglés. ¿Recuerda que alguien comentó algo acerca de Juventud Sónica? Una sonrisa acudió instantáneamente a mi cara.

Ignatius J. Reilly dijo...

Sea bienvenida señorita ava. Me quería referir también a que es muy fácil decir: mis grupos preferidos son Los beatles, bruce springsteen, placebo, bob dylan, y por ejemplo, The doors. A menos que uno sea muy melómano (no me refiero a que se harte a jamar melones), no recibirá crítica alguna por nombrar esos grupos, porque suenan bien, independientemente de si escriben buenas o malas letras. Pero si en cambio, decir, por ejemplo, me gusta La oreja de Van Gogh, el canta del loco, u otro grupo de moda, parece estar abocado a la risotada simple y altanera. En plan , yo sé de música, no escucho esa basura, sólo escucho grupos no comerciales. Yo si me ducho, si estoy en una fiesta,o, simplemente, si estoy deprimido, me apetece escuchar a Shakira o a El canto del loco, por ejemplo. No me apetece poner un cd de Los secretos porque entonces posiblemente me tire por la ventana.

Anónimo dijo...

No me contestó Vd. antes, C.D.L.T.F. ¿Por qué Juan Ramón Jiménez?

Anónimo dijo...

Le invito, Caballero de la Triste Figura, a pasear entre la sombra y el acueducto. Aunque es posible que no tenga mucho que decir, le advierto.

Enrico Palazo dijo...

Tiene usted toda la razón caballero, y por desgracia en ocasiones yo he esbozado esa sonrisa, pero no por pretender ser, o mas bien parecer un gran conocedor de la música que no lo soy, para nada, aunque me gustaria, si no que me resulta curioso el papel del amor en la música, es el tema más recurrido creo, y en muchas ocasiones me resulta ridículo, sea en ingles o en castellano. Señorita Ava, claro que no es ridicula, muchas veces a uno le sorprende una canción porque le gusta a pesar de todos los cliches sociales que pesan sobre ella, no se averguence de sus gustos musicales, a mi por ejemplo me gustan police, los beatles, el agrodance, heroes del silencio y alguna canción de camela, y que le voy a hacer, me gusta.

Atentamente

Enrico Palazo dijo...

Puntualizo, el agrodance me encanta

Anónimo dijo...

Margot, estoy de acuerdo: las palabras edulcoradas no lo parecen tanto si se pronuncian en otro idioma.
Personalmente, todo lo "pasteloso", como dice Vd., me resulta más aceptable en otras lenguas que en español. Recuerdo a un chico de Guadalupe con el que estuve que utilizaba vocativos en su lengua para referirse a mí: pues bien, en francés me encantaban (ma puce, mon bébé, mon petit lapin...), sin embargo, los equivalentes en español (no la traducción literal, por supuesto) ¡me horrorizan!

Anónimo dijo...

A mí me encanta el reggaetón. jajaja. Es cierto. Se presta para bailar sexy, que es muy divertido, y sus letras, por absurdas, fáciles o sexualmente explícitas me hacen reir. La música que escucho tiene que ser acorde con mi estado de ánimo y como el 90% de las veces estoy alegre...

Anónimo dijo...

Soy tolerante. Acepto los gustos de cualquiera. Pero hay cosas que, aunque las tolero, no las comprendo. Una de ellas es el Reggaetón y, más concretamente, el gusto por tal ¿clase de música?. Además no me gusta que el término incluya la palabra Reggae. No tiene nada que ver.

M€ dijo...

Vaya...pues a mí, el señor Carlos Goñi me produce un ardor de estómago mortal, más por su imagen de gordo que se cree delgado (así lo definió alguien una vez) que por sus canciones. Es cierto que decir cosas como "ella lo es y será todo para mí" no suena muy musical, pero decirlo en inglés queda más cool.

Bueno, lo que quería decir es que, para mí, hay que tener en cuenta dos cosas: primero, la ubicación temporal de la canción y, segundo, la imagen de la persona que la canta.

La ubicación temporal es importante, porque los Beatles son más importantes por lo que supusieron para la música por su estilo en una época en la que se llevaba otro tipo de cantantes que por sus letras, que al principio carecían de mucho valor, por lo visto.

La imagen también es importante; un grupo o un cantante tienen una imagen pública que les da cierta credibilidad frente al público. Si Leonardo Dantés hace escribe una canción y ésta es cantada por Sabina, nos encanta o, por lo menos, no la despreciamos tanto porque la hizo Sabina...

¿Me se entiende? Cantar en inglés es lo que tiene, y si te paras a analizar todas las letras en inglés para traducirlas al español, te aseguro que la mayoría no son muy decentes. Pero a mí, personalmente, La Oreja de Van Gogh me resulta insoportable, pero no por sus letras, sino porque odio a su cantante y su voz ya me tiene harto; además todas sus canciones me parecen iguales.

Otra cosa más (parezco la señorita Rigby), Ivan Ferreiro (aquí todos habeis mostrado vuestras vergüenzas, pues yo también) dice que algunos grupos se creen que por cantar ñoñerías acompañadas por guitarras distorsionadas ya son muy duros...y que la dureza de las canciones está en la letra. Totalmente de acuerdo. De hecho, y si me equivoco corregidme, la palabra "hardcore" se aplicaba a grupos cuyas canciones contenían letras duras o malsonantes. En cambio ahora es "hardcore" un melenudo vestido de negro cantando que está triste porque su novia le ha dejado acompañado por distorsión y distorsión...

M€ dijo...

Bueno, no es exactamente lo que quería decir, y me faltan cosas por poner, pero me agota escribir.

Anónimo dijo...

Sí. Estoy de acuerdo con este segundo comentario suyo, Sr. M€. A mí, generalmente, me ocurre lo mismo. (...)

Anónimo dijo...

Rigby, cito de la wikipedia "el reggaeton es un género musical variante del raggamuffin, que a su vez desciende del reggae jamaicano, influido por el hip hop de las zonas de Miami, Los Ángeles y Nueva York latino" . Ahora sabe por qué contiene la palabra "reggae".

P.D. ¡Dale, papi, que estoy suelta como gabete!

Anónimo dijo...

Así que citando a Don Omar. Vaya, vaya, vaya... ¿Sabe que es Vd. una mujer extraña, Srta. Ava? Es raro que haya incluido esa frase en su postdata. De hecho empiezo a considerar la posibilidad de que sea Vd. un hombre.

P.D: lo que intentaba dar a entender es que el reggaetón no es lo suficientemente digno, bajo mi humilde punto de vista, como para ser asociado con el Reggae. hablaba sobre el fondo, no sobre la forma.

Ignatius J. Reilly dijo...

Reegeaton muerte!

Ignatius J. Reilly dijo...

No entiendo lo de que Goñi, sr M€ es un gordo que pretende ser delgado.

Anónimo dijo...

De eso nada.
Vean este vídeo y díganme que no les gustaría que alguien les bailase así... (exceptuando cuando se tiran por el suelo que ya me parece excesivo...)

http://www.youtube.com/watch?v=GwLRTIMbDkw

Rigby, ¿por qué le parece extraña mi P.D.? Le aseguro que soy muy femenina... aunque sí me han dicho en varias ocasiones "piensas como un hombre"

M€ dijo...

Pues que hay feos que actúan como guapos, y gordos sudorosos que actúan como musculados gachós (que gran palabra en desucho, gachí/ó), altos que actúan como bajos, bajos que actúan como altos, tontos del culo que se creen muy listos y listos que actúan como tontos del culo. Es algo sobre lo que debe reflexionar.

Ignatius J. Reilly dijo...

Sigo sin entenderlo y no creo que Goñi actúe como alguien delgado.nada más lejos.

Ignatius J. Reilly dijo...

En cuanto a su forma de actuar, simplemente canta sentado en una silla, y en cuanto a su vestimenta es de lo más formal.

JAIME GULÍN dijo...

Sandro, no seas falso diciendo que no te gusta Revolver porque te gusta hasta decir basta. Es más, si Revolver no existiese tu sonrisa no sería la misma.

Anónimo dijo...

Srta. Ava, Vd. parece apreciar el placer que a un hombre le podría producir que una chica baile con él como lo hace la que aparece en el clip que Vd. recomienda (a mí, personalmente, no me gustaría, aunque podría decirle un par de cosas que sí me gustaría hacer con la chiquilla esa). Además ha exclamado Vd "Dale, papi, que estoy suelta como gabete". Es la suya la descarada actitud sarcástica de quien pretende ser cazado en su farsa. Opino que , en realidad, es Vd. un hombre con un sentido del humor burlón haciéndose pasar por mujer.

Anónimo dijo...

Hmmm, sé me ocurren varias formas de demostrarle que se equivoca Vd... claro que virtualmente no tiene gracia...

Anónimo dijo...

Obviamente ese "se" no lleva tilde

Anónimo dijo...

Hay quien dice que la primera persona del presente de indicativo del verbo saber no debería llevar tilde nunca, por cuanto la tilde diacrítica se usa para distinguir dos términos, y en el caso del verbo saber sería imposible confundirlo con el pronombre idirecto "se". En su frase, por ejemplo nadie creería que ese se es una conjugación verbal. ¿Está de acuerdo conmigo? No creo, para variar.

Anónimo dijo...

Está claro que nadie creería que es del verbo "saber"... del mismo modo que es imposible confundir un "mí" pronombre personal tónico con un "mi" adjetivo posesivo, ya que este último acompaña siempre un sustantivo o una frase sustantiva... y podríamos continuar así con todos los casos de tilde diacrítica, en los que sería siempre imposible la confusión, puesto que para que dos términos se diferencien por esta tilde tienen que pertenecer a categorías gramaticales distintas, concluyendo que esta manera que la tilde diacrítica no se debería utilizar nunca, ya que nunca existiría riesgo de confusión. Y, a pesar de todo, tenemos tilde diacrítica en español, por lo que debemos utilizarla SIEMPRE.

Lucía dijo...

Qué agudo eres Rigby.
¿Sabes que las Calabazas Aplastadas sacan nuevo álbum?

Anónimo dijo...

La Srta. Ava no entiende todavía mi retorcido retorcimiento, Mrs. Tenenbaum.

Lucía dijo...

¿Sabes o no sabes que las Calabazas Aplastadas sacan nuevo disco?

Anónimo dijo...

Sí, Mrs. Tenenbaum, lo había escuchado. Y no me extraña porque Zwan no llegaron a convencer demasiado.

Anónimo dijo...

Lo cierto es que puede ser un discazo, pero si pretenden volver a estar fresquitos como hace unos años... me da que se van a llevar una hostia y de las gordas.

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo con Meuro en que depende de la estética y la música. Si oyes cantar: "Te quiero para siempre" a Alejandro Sanz estás imaginando un palurdo engominado con chaqué camino del altar. Si se lo oyes a Yosi de Los Suaves, sabes que la muy zorra le está dejando y va a tener que dirigirse a un bar a ahogar sus penas. Si esa misma frase es de La Polla records sabremos que está hablando de la mujer del presidente del gobierno para joderla. Todo es actitud y circunstancia. Una misma frase puede significar amor, odio o incluso ganas de mear. Os detesto, descendientes de cánidos.

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

que tal sandro! jajaja muy bueno el log

Ignatius J. Reilly dijo...

Señor Rafal, bienvenido sea. Un saludo a las lejanas tierras donde el wódka se confunde con el agua.

Anónimo dijo...

Yo siempre lo he confundido. Un día me metí en las Burgas (la mujer de Burgos. JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJEJEJEJEJEJEJEJEJAJEJIJOJUJAJAJAJA) creyendo que lo que de allí salía era во́дка, en lugar de agua.

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

Cuán difícil resultan a veces las cosas más fáciles. ¿Le parece deshonrosa esta imagen para su inmaculado Blog, Sr. Reforestador? El link no me cabe entero, así que únalo Vd. mismo cuando lo copie y pegue:

galeon.hispavista.com/
politikk/img/
pene_cerdo_politico.bmp

Ignatius J. Reilly dijo...

Conocía esa foto...sobran las palabras. Suculento

Anónimo dijo...

¿¿¿Suculento??? Le confieso, Caballero, que su comentario me ha provocado una sonora carcajada.

Lucía dijo...

Yo escuché el single en Radio3 y no suena nada mal, pero, claro, son los Smashing, jamás sonarán mal. No creo que pretendan hacer un disco "fresco" como antaño, jamás habrá otro Siamese Dream u otro Mellon Collie. Las segundas partes nunca fueron buenas y nunca lo serán, pero también es cierto que jamás me cansaré de escucharlos. Lo peor de un grupo como Smashing Pumpkins es lo mejor de otros muchos grupos.

Ya sabes, time is never time at all ...

Mrs. Tenenbaum

Anónimo dijo...

En eso último estoy ciertamente de acuerdo. Un placer verla de nuevo comentando, Margot.

Anónimo dijo...

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡parezco haber dado con el caballero de la triste figura♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

Ignatius J. Reilly dijo...

El mismo que viste y calza,, amparo de las doncellas, desfacedor de agravios, remedio de la cuitas, socorro de las necesidades, enderezador de tuertos, castigador de insolencias, vencedor de gigantes, atropellador de vestiglos, la flor y la nata de la caballería andante.

Anónimo dijo...

Y cuando le sobra el tiempo endereza a ciegos también.

Anónimo dijo...

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡atropellas a vestiglos?♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

Ignatius J. Reilly dijo...

Efectivamente. Ha leído bien.